爱尔兰用的哪国语言?

肖莲昕肖莲昕最佳答案最佳答案

作为以英语为母语的人,可能会对爱尔兰语感到好奇或感兴趣。那么今天,就和大家一起认识一下这个“欧洲的盖尔语”吧! 虽然名为“爱尔兰语(Gaeilge)”,但这是一个多义词,因为它还有“盖尔语族”的意思——因为该语言属于印欧语系,而凯尔特人的祖先就使用这一语族中的古威尔士语创作了《玛雅》(Y Mabinogion)等早期威尔士文学作品。 所以,当人们提到“爱尔兰语”时,其实是在指两种语言:

1、古爱尔兰语(An Ghaeilge Bheòirneach):这种语言出现在公元前500年至公元1200年之间,是现在所有爱尔兰语的后裔。在公元1200年左右,随着凯尔特人征服直布罗陀开始,古爱尔兰语开始传至大不列颠及整个欧洲。不过,由于没有足够的文献资料得以保存,到16世纪之后,学者们已经无法准确地重构这门语言。但幸好有大量的诗歌、圣诗集和民间故事流传至今,让我们可以一窥它的真容。

图片说明:电影《勇敢的心》(1995)中,华莱士用古爱尔兰语向爱莎求婚的画面。

2、现代爱尔兰语(An Ghaeilge Moibhineach):大约在14世纪前后出现于爱尔兰的方言土语。到了17世纪初,现代爱尔兰语已经成为爱尔兰的主要通用语。不过,它仍然保留着许多古爱尔兰语的特征,例如动词的变格和动词的词尾变化。

图片说明:电影《勇敢的心(Braveheart)》(1995)中,威廉•华莱士(William Wallace)用现代爱尔兰语喊出“For Freedom!”的片段。 尽管两个词指的是不同的语言,但二者并没有明确的界线(边界)。常常有人将它们混为一谈——特别是当谈及一些古老的文字资料时,如《凯尔经》(Leabhar Breac)。然而,若仔细审视这些文字资料,我们会发现其中存在明显的差异,并且这些差异随时间而发生变化。我们可以得出结论:古爱尔兰语和现代爱尔兰语都属于凯尔特语族,并共享相同的语源。 但如果我们将视野放得更宽些,就会发现一个让人意想不到的事实:现代爱尔兰语与法语有着千丝万缕的联系!

1830年,法国文学界涌现了许多“凯尔特热(Celtic Fever)”的作品,其中的代表作就是维克托·雨果的《悲惨世界》(Les Misérables)。后来,随着巴黎歌剧院推出歌剧《西厢记》(L’opéra de quat’sous)以及贝多芬的《田园交响曲》(Symphony No.6 in F major,“Pastoral”),这种“凯尔特热”也席卷了德国和奥地利。

随着大批凯尔特人走出爱尔兰,移民至美洲和澳洲,他们也将自己的母语带到这些地方。我们可以在北美洲和澳大利亚看到许多以凯尔特语为母语的民族。值得一提的是,直到20世纪初期,爱尔兰语在加拿大新斯科特省还属于正式语文之一呢。

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!