日本医科学是什么意思?

郝果郝果最佳答案最佳答案

医学(いかだい)是一个由英文发展过来的日文字,最早出现在西周著《万叶集》的注释中,当时指“yaginan”(薬学、医学)。 1483年,意大利传教士利玛窦来到中国,把欧洲的“sicut”(拉丁语系的“sui generis”)翻译成汉语的“生理”;同时,他也把日语中的“いかだい”翻译成中文的“医”字,后来这个字被写进中医典籍。

然而需要说明的是,利玛窦笔下的“医”,其含义已经不同于日语中的“医”了——它开始泛指一切与医疗有关的职业和学问,而不单单是指日本式的医药。比如他写的《奇器图说》中就有“医之具”一章,介绍各种针剂药物以及治疗手段(针灸、放血、拔罐)等等。这显然是把现代医学带入中国的第一人。

至于现代意义的“medical science/medicina”一词进入汉语语境,则是在明末清初,那时来华的传教士已开始用拉丁文写作并翻译西方书籍,而这个词就是那时引进的。由于“医学”早已在汉字文化圈内通行,所以这个词被直接翻译过来,而不再需要像“药”或者“生理”那样转个弯子了。

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!