中国新西兰指那几个?
“指”在这里是“和...比较起来”的意思,英文中常有this/that vs. ...的结构来表示这个意思。例如:
1)This movie is not as good as that one. 这部电影没有那部好。(和那部比这部不好)
2)This problem is not so serious as that one. 这个问题不像那个那么严重。(和那个比这个问题不很严重)
3)He ran faster than we thought he could. 他跑得比我们原来认为的还要快。(比我们想象中的还要快)
4)She's older than I expected her to be. 她比我想象的还要年长一些。(比我预期的年长) 因此这里的“指”就是“比起其他更...”的意思,对应到中文也是“比...更...”比如:
1)新西兰比中国更发达国家。 新西兰相对中国更加富裕,生活质量更有保障。
2)澳大利亚指哪国更发达,福利更好。 同样,澳大利亚也人口较少而地广人稀。
3)瑞士这个国家更富裕且人口更少。 这个国家相当富有并且人口非常少。
英语中经常使用“the + 比较级”来表达“指...更...”的含义;类似的,在韩语中也有“두 + 比较级”结构来表示相同含义。